Тайна 1. Замок Гледсфоршир.
Замок Гледсфоршир располагался в самой заброшенной и отдалённой части графства Нортумберленд. Сколько лет он существовал, и кто его построил, было неизвестно. Само это место находилось на хорошем счету, так что попасть сюда - значило выиграть билет в лучшую жизнь на веки вечные. С одной стороны его окружали вековые дубы, с другой – невысокие горы. В середине дубовой рощи располагалось внешне почти незаметное озерцо с чистейшей водой. Несмотря на его скромные размеры, глубина водоёма была весьма приличной. Озеро окружали заросли камышей, около берега росли в небольшом количестве белые кувшинки. Воздух был пропитан свежестью и всевозможными лесными ароматами. Казалось, ничто здесь никогда не ведало зла и жестокости, будто нога человека не ступала по этим нетронутым лесам и буйно растущей мягчайшей траве, будто ни разу не срывали нежные девичьи или грубые мужские руки прелестных полевых и лесных цветов, произрастающих повсюду, насколько хватало глаз. Люди, конечно, гуляли в этих местах, но, почему-то, очень редко, и их можно было счесть по пальцам. Маленькие дети и молодежь никогда не появлялись здесь одни без взрослых. И этому невозможно было дать разумного объяснения. Местные жители всегда отказывались рассказывать кому-либо историю этих земель, хранивших в своём девственном молчании множество ужасных секретов и тайн, но с удовольствием вызывались проводить путешественников до замка. Сам замок находился в отличном по тем временам состоянии: пирамиды из кипарисов, аллеи из роз и тюльпанов, стены из фигурного камня, обрамлённые ползучим плющом, огромные каменные арки и подъёмные мосты, массивные деревянные ворота, обитые кованым железом, бойницы на замковых стенах, несколько сторожевых башен, колокольня, часовня, множество комнат внутри, обставленных изящной дорогой мебелью, куча слуг и многое другое... Всё просто кричало о том, что хозяин безумно любит своё «скромное» жилище и прекрасно о нём заботится, содержит в надлежащем состоянии, да ещё и проводит по нему экскурсии для желающих за небольшую, но достаточно приличную плату, хотя и немного странную... «Почему странную?» - спросите Вы. Просто посетителю предлагалось отдать несколько монет и провести в замке несколько дней. Если тот не сбегал раньше положенного срока по любой причине, то ему с превеликим удовольствием рассказывали и показывали всё, что только душа пожелает. Тем не менее, таких людей находилось совсем немного. Прочие молчали о том, что случилось во время их пребывания в необычном замке, и ничто не могло заставить их развязать язык, будто это что-то было настолько ужасно, что даже страх смерти пред ним отступал. Хозяин на людях появлялся редко, и то, в основном, тогда, когда встречал гостей, а после – проводил экскурсию собственной персоной, видимо считая, что тем самым полностью искупает то, что переживали эти люди за стенами его необычного жилища.
Мало, кто мог поведать о нём что-нибудь интересное, да и вообще узнать об этом человеке представлялось совершенно невозможным, ибо он хранил ему одному известные тайны от посторонних ушей. Тем не менее, из абсолютно разных источников сложился некий его словесный портрет: Лоренс Джефферсон, как он себя называл, находился уже в преклонном возрасте. Это был среднего роста господин, полный чуть меньше, чем бочонок эля. У него были седеющие каштановые волосы и проницательные серые глаза, светившиеся некой внутренней хитростью и изворотливостью. Голос хозяина замка был низким и раскатистым, но иногда становился быстрым говором выше на тональность, особенно в моменты злости или огорчения. О характере этого человека не было известно ничего, кроме его скрытности и бережливости. Всё, что можно знать о нём, он узнать позволил... В любом случае, замок не приходил в запустение, и любой бы сказал, что хозяин здесь внимательный и заботливый.
К покрытым золотыми фресками дверям замка вела огромная лестница с мраморными перилами, которая сужалась по мере подъёма по ней. Тут же начинался сад: по обеим сторонам лестницы располагались клумбы с цветами, продолжающиеся вглубь дальше и дальше. Прямо перед замком находился огромный фонтан. Его необычная форма привлекала взоры посетителей: в центре была фигура миловидной длинноволосой девушки в старинном платье. В руках она держала розу. Из-под её ног повсюду били струи воды, но самое главное – вода сочилась даже из «глаз» статуи, будто изображённая девушка беззвучно плакала сквозь время и пространство, а роза давала ей некую призрачную надежду на то, что однажды слёзы иссякнут и её страдания, наконец, прекратятся.
Одной из достопримечательностей замка Гледсфоршир была картинная галерея на третьем этаже. Здесь находили своё пристанище портреты всех владельцев данного имения, их близких и дальних родственников, а также друзей и хороших знакомых. В самом центре расположился портрет мужчины, темноволосого и сказочно красивого, - лорда Стюарта Джефферсона, жившего несколько столетий назад в этом замке, а также слишком рано покинувшего этот мир при весьма странных обстоятельствах, так и оставшихся невыясненными.
Сэр Лоренс остановился напротив изображения своего предка и долго простоял, вглядываясь в зелень грустных глаз, глядящих на него в упор и будто умоляющих о помощи. Впрочем, возможно, это был всего лишь обман зрения. Возраст уже располагает. Наконец, толстяк отвёл взгляд от картины и тяжело вздохнул.
«Прошло уже много лет, а здесь совсем ничего не изменилось... Ужасный шум по ночам и необычные события продолжаются... А я так надеялся, что все эти «посетители» помогут мне избавиться от этой напасти. Что же мне ещё предпринять?» – про себя сокрушался сэр Лоренс.
- Лорд Джефферсон! – громко закричал стремительно вбежавший в залу мальчик-слуга. – К Вам новые посетители!
«Пошли бы они к чёрту!» - выругался толстяк про себя, а вслух ответил: «Проводи их в комнату для гостей и сообщи, что я скоро спущусь».
- Слушаюсь, сэр! – мальчишка убежал выполнять приказание, а хозяин замка обречённо прислонился спиной к колонне балкона. Неожиданно его обдало резкой волной ледяного холода, пронёсшейся по коридору с быстротой молнии и сразу же растаявшей в массе обычного тёплого летнего воздуха. Сэр Лоренс боязливо поёжился: мало ли, что ещё может произойти в его неспокойном фамильном имении. Он бы отдал все свои богатства, лишь бы прекратить странные безумства замка. Придя в себя после некоторого замешательства, Лоренс Джефферсон выругался про себя и поспешил в комнату для гостей, где его уже поджидали новые путешественники, рискнувшие посетить замок Гледсфоршир и его окрестности.
Посетителей оказалось всего трое: молодой человек и с ним две спутницы. Все они были явно дворянского происхождения. Сэр Лоренс был шокирован, ибо молодой человек был довольно сильно похож на тот портрет, перед которым хозяин Гледсфоршира стоял некоторое время назад – брюнет с короткими волосами и серо-зелёными глазами. Лорд Стюарт же был шатеном, с короткими волосами и яркими зелёными глазами. Девушки являли собой поистине великолепное зрелище: одна была невысокой, с длинными гладкими русыми волосами и восхитительными сине-зелёными глазами, а вторая – высокой, с пышными тёмными волосами средней длины и ясными синими глазами.
- Здравствуйте, господа! – поприветствовал гостей сэр Лоренс. – Рад видеть Вас в моём скромном жилище!
- Ха! Скромном! – фыркнула темноволосая девушка, но под взглядом, неодобрительно брошенным на неё её спутником, сразу замолчала.
- Рад знакомству, лорд Джефферсон! – поздоровался молодой человек. – Разрешите представиться. Меня зовут Джеймс Маккарен, или можно просто сэр Маккарен. Мои владения находятся в графстве Эссекс. Со мной прибыли моя любезная младшая сестра, леди Джозефина, - темноволосая девушка натянуто улыбнулась и сделала лёгкий реверанс, книксен, - а также – моя прелестная возлюбленная, - леди Магдалена Эйзенхарт. – Глаза молодого лорда сияли, голос смягчился, когда он представлял хозяину замка русоволосую девушку. Леди Магдалена покраснела, застенчиво улыбнулась и присела перед сэром Лоренсом в почтительном низком реверансе. При этом её чудесные шелковистые волосы разметались по полу и блестели, будто золотые нити. Лорд Джефферсон был мгновенно пленён, и, когда девушка поднялась, с благоговением поцеловал ей руку, отчего Магдалена покраснела ещё больше и опустила взгляд в пол.
- Милая леди, я безумно счастлив с Вами познакомиться. – Бормотал сэр Лоренс, давно не зревший такой красоты в своём уединённом замке.
- Мне тоже очень приятно, сэр Лоренс. – ответила леди Эйзенхарт и отняла руку, поскольку поведение старика-хозяина начинало выходить за рамки этикета .
- Ох, простите меня, любезная сеньора. Я так давно не встречал такой красоты, что совсем потерял голову. – Извинялся бедолага.
- О, не беспокойтесь, пожалуйста. Всё в порядке. – Улыбаясь, отвечала прекрасная леди Магдалена.
Леди Джозефина стояла в стороне и брезгливо морщилась, безуспешно пытаясь скрыть свою неприязнь к хозяину замка от всех присутствующих. Заметив, что обстановка накалилась настолько, что, казалось, начнут плавиться стены, лорд Джеймс слегка покашлял, пытаясь привлечь к себе внимание присутствующих, и обратился к сэру Джефферсону:
- Уважаемый господин, я и мои прекрасные спутницы путешествуем по здешним землям. Люди почти ничего не рассказывают об этих местах, все отправляют нас в Ваш замок...
- Я очень признателен этим людям, любезный сэр. – Перебил его толстяк. – Благодаря им, в мой карман поступает достаточное количество средств, на которые я обустраиваю замок и содержу прислугу.
- Не будете ли Вы так любезны, сэр Лоренс, провести для нас небольшую ознакомительную экскурсию по замку и близлежащим окрестностям? – осведомился лорд Маккарен.
- С превеликим удовольствием. Однако должен сразу Вас предупредить: перед тем, как провести для моих дорогих гостей экскурсию, я прошу их одну неделю прожить в моём замке. Если же Вы откажетесь от этого условия, то я попрошу вас немедленно покинуть мои владения.
- Нет, ну вы посмотрите на этого надутого наглеца! – фыркнула леди Маккарен.
- Джозефина, немедленно замолчи! – зашикал на неё брат и поспешил извиниться перед сэром Лоренсом. – Простите, господин, мою сестру. Она ещё юна и иногда не умеет сдерживать свои эмоции. Конечно, Ваше условие весьма странно, но мы принимаем его.
- Я вовсе не сержусь! – улыбнулся Лоренс Джефферсон. – Сейчас я распоряжусь, чтобы мои люди приготовили для Вас две лучшие комнаты в замке.
На звон колокольчика прибежали несколько служанок. Выслушав указания хозяина, они исчезли, но вскоре снова вернулись, дабы проводить гостей в их покои.
Комната девушек располагалась на третьем этаже по левую сторону от лестницы, а комната молодого человека находилась дальше по коридору, но на противоположной стороне. Убранство внутри нельзя было назвать дорогим или шикарным – оно было ослепительным! Хозяин сделал ставку не на элемент тогдашней моды, а на великолепие старинной утвари, доставшейся в наследство от предков.
Комната Магдалены и Джозефины была обставлена в пастельных тонах, там находились две небольшие кровати с резным изголовьем, массивный шкаф для одежды, пара кресел в стиле барокко, а также небольшой изящный стол, позолоченный, с хрустальной крышкой.
Жилище Джеймса было выдержано в строгих тонах, таких, как серый, чёрный, бежевый и коричневый. Большой шарм придавали помещению тёмно-синие шторы, а также небольшой диван. Здесь также находились шкаф и столик.
В целом, гости были довольны.
Сразу же после того, как все вещи были перенесены слугами, Джеймс Маккарен заглянул к сестре и возлюбленной. Девушки сидели на кровати леди Магдалены и пили чай с пирожными.
«Ещё бы они сидели на кровати Джозефины! – усмехнулся молодой человек про себя. – Столько шуму бы было, сестрёнка не жалеет свои и чужие нервы».
- Здравствуйте, дамы! – поприветствовал их лорд Маккарен.
- Джеймс... – восторженно выдохнула Магдалена.
- Брат, добро пожаловать. – Улыбнулась Джозефина. – Не желаешь выпить с нами чая?
- Благодарю, Джози, но нет. Я смотрю, вы тут уже полностью освоились. Великолепная комната.
- Спасибо, - отозвалась Магдалена. – Хозяин очень любезен. А эти нежные замечательные цвета... Надо будет дома распорядиться, чтобы сделали нечто похожее.
Тут её «соседка» не выдержала:
- Этот надутый индюк? Ты назвала его любезным? Да он спит и видит, как вытаскивать у нас наши деньги! Предложил пожить в замке! Ха! Иначе нам бы и платить не пришлось!
- Что на тебя нашло, Джозефина? – строго спросил Джеймс. – Ты же сама умоляла нас посетить замок. Разве не ты восхищалась постройкой и местными пейзажами?
- Прости, брат... – девушка погрустнела и опустила взгляд в пол. – Я не думала, что всё так обернётся. Приношу свои извинения за сегодняшнее бестактное поведение.
- Это ты должна будешь сказать господину Джефферсону.
- Но я...
- Возражения не принимаются!
- Хорошо...
- Не грусти, Джози. – Магдалена взяла её за руку. – Давай здесь вволю повеселимся. Пусть хозяин завидует. Осмотрим сами все закоулки замка и близлежащие окрестности!
- О, да! – воодушевилась леди Маккарен. – Можно будет потом не брать экскурсию и уехать раньше!
Молодой Джеймс молчал. Он не разделял энтузиазма своих спутниц. Юноша чувствовал какой-то подвох в поведении старика-хозяина, но не мог понять, что именно его настораживало. Однако перечить девушкам Джеймс не стал. «Будь, что будет! Со временем, разберусь во всём» - подумал про себя аристократ, а вслух добавил:
- Когда же начнём осмотр?
- Сегодня! Сейчас же! – не унималась Джозефина.
- Лучше завтра. – Отвечала Магдалена. – Сегодня нужно отдохнуть после дальней и трудной дороги. Завтра отправимся на прогулку с новыми силами.
- Магдалена права, Джо. Тебе, сестрёнка, нужен отдых, и ей тоже. Подождём до завтра. У нас же в запасе целая неделя.
- Ты так считаешь? – недоверчиво буркнула девушка.
- Конечно. – Подмигнул брат.
- Ну... тогда ладно. Отложим всё до завтра.
- На том и порешим! – Магдалена была счастлива, что перепалка подошла к концу. Ей не нравилось, что брат и сестра ссорились, причём последняя чаще всего являлась инициатором. Видимо, ей доставляло удовольствие доводить Джеймса до белого каления, а потом долго извиняться, изображая искреннее раскаяние.
Никто не знал, что было на уме у этой необузданной, неукротимой девушки. Все видели только, что она буквально боготворит своего брата и дико боится того, что причинит ему боль своими выходками, а также с ноткой холода относится к его возлюбленной. Сама Магдалена абсолютно ничего не замечала. Она безумно любила Джеймса и считала леди Маккарен за свою собственную сестру. Она была бесконечно милая и добрая, она ни разу не сталкивалась с чем-то нехорошим. Девушке даже в голову не приходило, что кто-то может ненавидеть кого-то до такой степени, что готов убить...
А Джеймс... Джеймс был очарован леди Магдаленой. Он любил по-настоящему впервые в жизни и был благодарен родителям за то, что они год назад познакомили его на одном из балов с юной леди Эйзенхарт. Джозефина занимала в его душе отдельное место, так как молодой человек очень любил и уважал свою младшую сестру. Он старался хорошо воспитывать её и заботиться о ней. Сейчас все трое мирно беседовали, глядя в глаза друг другу. За окном собирались тучи и выл ветер, налетевший неизвестно откуда. А внизу, в холле, толстый пожилой человек яро молился кому-то, сложив руки в замок. Вот только ни одной иконы в его замке не было заметно...
Тайна 2.Слёзы фонтана.
Магдалена Эйзенхарт не могла заснуть всю ночь. Причина этого заключалась, как ни странно, вовсе не в новом месте ночлега. Девушке отчего-то было невообразимо грустно, ей казалось, что кто-то даже вздыхает неподалёку от неё. Всё это было жутко и печально, поэтому она закрыла уши руками и упорно пыталась заснуть и не обращать внимания на происходящее.
Леди Джозефина, напротив, не спала по вполне обычным обстоятельствам – она была слишком возбуждена идеей поскорее осмотреть замок и окрестности и никак не могла дождаться наступления утра. Она глядела в потолок и улыбалась, улыбалась некой победной улыбкой и вдруг...вдруг девушка чётко осознала, что на её лице застыла гадкая, ужасающая злобная усмешка. Взгляд был направлен на соседнюю кровать, где ворочалась Магдалена.
- Что со мной? – изумилась Джозефина. – Почему я ТАК смотрю на неё и усмехаюсь? Наверно, здешний климат плохо повлиял на моё состояние. – Она отвернулась к стене и закрыла глаза. Это помогло – леди Маккарен сразу провалилась в глубокий сон, где её ждали красивые лучистые глаза, сияющие только для неё одной...
*****
Ранним утром сон всех троих был прерван самым оскорбительным образом – слуги громко, долго и настойчиво стучали в двери их комнат.
- О, Господи! – шептала про себя Магдалена. – Зачем же они будят нас в такую рань?
Леди Джозефина крепилась изо всех сил и скрипела зубами от злости. Однако даже такому «ангельскому» терпению пришёл конец. Разве она не высокопоставленная английская леди, в конце концов?
- Что вам нужно в такую рань от нас?
- Госпожа, - послышался тонкий девичий голосок, никак не вязавшийся с силой ударов в дверь, - нам было приказано разбудить Вас и узнать, не соблаговолят ли наши гости позавтракать...
- П-позавтракать?! – Джозефина даже стала заикаться от бешенства. – Ты на часы-то смотрела, негодная?
- Да, госпожа. Ровно шесть часов сейчас...
- Сколько?! Шесть? И это притом, что мы с леди Эйзенхарт уже без малого час терпели это возмутительное представление!
- Но ведь завтрак...
- Да не пошёл бы он к чёрту, этот ваш завтрак! Я леди и привыкла к совершенно другому образу жизни! В своём замке я просыпаюсь не раньше десяти часов, и это если я рано ложусь! Не смейте больше будить нас. Мы сами известим вас, если нам что-то понадобится...
- Слушаюсь, госпожа. – Робко пролепетала девушка за дверью. Послышались тихие рыдания, а после – звук быстро удаляющихся шагов: служанка убежала.
- Не стоило так с ней, Джозефина, - тихо произнесла Магдалена, - она всего лишь выполняла приказ хозяина.
- Да много ты знаешь! Я ведь предупреждала, что этот сэр Лоренс не в себе! Так нет же! Ты и Джеймс просто стелились перед ним, чуть ли не ножки его целовали! Фу! Как противно!
- Нужно соблюдать правила приличия. – Улыбнулась её собеседница. – А всё остальное приводит только к ухудшению твоего положения в обществе, а также к утрате твоей семьёй своей репутации, которую они создавали с таким трудом.
- Я как-то не думала об этом...
- Именно поэтому Джеймс так сердится на тебя. Он сильно обеспокоен, что твоё вызывающее поведение может вызвать скандал в высшем обществе, а это приведёт к потере авторитета семьи, испорченной репутации, а, возможно, даже – к потере твоей семьёй всех дворянских титулов и привилегий и, как следствие, к изгнанию из общества.
- Магдалена! Я обещаю... Нет, я клянусь, что больше никогда не стану так возмутительно себя вести! Я очень люблю брата и родителей! Я не перенесу, если причиню им страдания! – девушка отчаянно зарыдала, закрыв лицо трясущимися руками. Всё её тело содрогалось от душивших её рыданий.
Магдалена встала с кровати и подошла к ней. Тяжело вздохнув, леди Эйзенхарт присела на край кровати и обняла Джозефину, положив её голову себе на плечо.
- Не плачь, пожалуйста, милая Джози! – успокаивающе шептала она на ушко девушке. – Мы все – и я, и Джеймс, - очень любим тебя и будем помогать в трудных ситуациях.
- И Джеймс? – всхлипнула леди Маккарен.
- Да, и Джеймс тоже. – Улыбнулась Магдалена. – Ты у него на особом счету. Он любит тебя и гордится своей очаровательной младшей сестрой.
Слова девушки приободрили Джозефину. Узнать о том, что она важна для брата, - было бальзамом для её израненной души. Это стало первым её шагом к достижению невозможной цели...
В коридоре послышались невообразимые шум и грохот, а после – топот нескольких человек, по всей видимости, в растерянности снующих то в одну, то в другую сторону. Вся эта возня прекратилась, едва лишь скрипнула одна из дверей и громкий приятный мужской голос произнёс:
- Что здесь происходит? Какого чёрта вы сначала стучите в двери в такую рань, а теперь ещё и устраиваете какой-то балаган?!
- Ох, простите, сэр... Мы будили Вас по приказу хозяина. А вся эта суета случилась по странной причине. – Девушка понизила голос. – Говорят, что Нэнс видела привидение мужчины, и оно до неё дотронулось. – Служанка поёжилась от страха.
- Какая чушь! Привидений не существует! Бред! А насчёт приказа вашего «любезного» хозяина: передайте ему, что его гостеприимство выходит за рамки приличий, и, если он не желает столкнуться с властями, пусть перестанет отдавать нелепые распоряжения!
- Слушаюсь, сэр. – Напуганная до смерти девушка поспешила скрыться с глаз разъярённого гостя, но на ходу неожиданно начала хихикать, вспоминая вид господина, когда он выскочил из комнаты.
- Вот уж не ожидал, что здесь такая ужасная прислуга. – Ворчал Джеймс, но тут вдруг заметил, что стоит совершенно босой на каменном полу. Юноша осмотрел себя и пришёл в ужас: он стоял и разговаривал с этой служанкой, одетый в одни лишь панталоны. Кроме этого предмета туалета на нём абсолютно ничего не было. В этот момент молодой человек увидел пару сияющих женских глаз, глядящих на него в упор. Джеймс Маккарен поспешил в комнату и яростно захлопнул за собой дверь. Обладательница прекрасных глаз тоже закрыла дверь своей комнаты и облегчённо прислонилась спиной к стене. Она была так счастлива!..
Примерно через полчаса в дверь девушек снова постучали. Джозефина, которая едва успела одеться, сидела перед зеркалом, а Магдалена помогала ей делать причёску. Ещё одного утреннего «посетителя» нервы леди Маккарен отказывались выдержать. Она злобно прошипела, сверкнув глазами:
- Ну, кого тут ещё принесла нелёгкая?
- Сестра, открой, это я, Джеймс! – раздался знакомый голос.
Леди Джозефина похолодела от страха: она нагрубила своему любимому брату! Внутренний голос не соглашался: «Ты ведь не могла знать, что снаружи находится Джеймс, а не кто-нибудь ещё. Вдруг вернулись служанки с новым беспринципным приказом?» «А как же правила хорошего воспитания?!» - твердил разум. Бедная девушка не могла разобраться, что здесь правда, а что – ложь, и нервно гладила руками кончики своих волос. Заметив её состояние, Магдалена вздохнула, села рядом и взяла подругу за руку, как бы успокаивая и тем самым показывая свою поддержку.
- Всё будет хорошо, не беспокойся так, Джози. – Она легко поцеловала девушку в щёку и пошла открывать дверь.
- Вы чего так долго? – спросил Джеймс, нежно целуя свою возлюбленную в коралловые губки. Его сестра вспыхнула, едва он обратил на неё свой взгляд, и сразу же отвернулась.
- Я помогала Джозефине сделать причёску. – Улыбнулась Магдалена. – Посмотри, Джеймс, тебе нравится?
Молодой человек оглядел «работу» и с видом знатока ответил:
- Великолепно, леди Магдалена. У Вас, несомненно, талант в этой области. Вы сделали Джозефину ещё прекраснее, чем она была!
Магдалена смутилась и покраснела, а леди Маккарен не могла вымолвить ни слова, настолько её шокировала реакция брата. После минутной заминки она решилась обратиться к Джеймсу:
- Доброе утро, брат... Прости за то, что нагрубила тебе. Я думала, что снова пришли эти надоедливые служанки! Я всю ночь не могла заснуть. Только под утро меня сморил сон, а они разбудили...
- Это бесчеловечно с их стороны! – вскричал Джеймс, посылая незаметно для сестры Магдалене издевательски весёлую усмешку. Девушка его поняла и тихонько засмеялась. – Я не сержусь на тебя, Джози, ведь я сам был разбужен ни свет ни заря. Однако впредь я осмелюсь попросить тебя всегда вежливо разговаривать, даже если тебя оскорбили. Ты леди. Будь выше этих необразованных слуг, а также – некоторых дворян.
- Я постараюсь, Джеймс, обещаю! – тихонько прошептала леди Джозефина.
- Ну, вот и замечательно! – рассмеялся лорд Маккарен и заключил сестру в объятия.
Наконец, все трое сели на кроватях и стали пить свежий чай с мятой и мармеладом. После этого импровизированного «завтрака» Джеймс предложил дамам отправиться на прогулку в замковый парк. Магдалена незамедлительно согласилась, а Джозефина вскочила, едва услышав это предложение, и принялась лихорадочно собирать корзинку с собой. Она беспорядочно бегала по комнате, не зная, что именно им потребуется.
- Успокойся, Джози. – Улыбнулся её брат и нежно потрепал девушку по щеке. – Мы не на пикник собираемся. Всего лишь прогуляемся и осмотрим аллею.
- О-о-о... – разочарованно протянула леди Маккарен. – Ну ладно. – Она пожала плечами. – Тогда я готова.
Замковая аллея была поистине восхитительной. Она состояла из розовых кустов и кипарисовых фигур. Аллея разделялась на две части фонтаном, а с противоположной стороны замка окружала кольцом стены.
- Великолепно! – восторженно говорила леди Магдалена громким шёпотом. Как истинная леди и просто как молодая девушка она обожала романтику и восхищалась всем, что находила прекрасным её нежная душа. – Господин Джефферсон умеет выбирать работников. Садовник очень талантлив и, похоже, любит свою работу. Всё вокруг аккуратно подстрижено, полито, расставлены скамейки для отдыха.
- Разумеется, он любит свою работу, ведь наверняка этот толстяк платит приличную сумму. – Проворчала Джозефина. – Но на этот раз, Магдалена, я полностью с тобой согласна. Это сногсшибательно! Мне здесь очень нравится. Особенно фонтан! Изумительное решение с девушкой в центре!
- Мне так её жаль... – прошептала леди Эйзенхарт. – Она, будто живая, плачет и надеется на чудо. Интересно, почему она плачет? Что натолкнуло хозяина на такую идею?
- Простите, мисс... – раздался за спиной девушки тихий голос.
Все трое ужасно перепугались. Однако тревога оказалась ложной. Там стояла молоденькая девушка с короткими тёмными волосами и серыми глазами. На ней было платье прислуги.
- Как ты нас испугала! – произнёс, наконец, Джеймс, первым оправившийся от шока.
- Прошу меня простить, сэр. – Девушка сделала книксен. – Просто я случайно услышала Ваш разговор о фонтане... Леди так им восхищались... Я хотела бы рассказать кое-что о нём, раз он так понравился господам.
- Так у этого фонтана есть своя история? – встряла леди Маккарен.
- Наверно, она очень печальная... – отозвалась леди Магдалена. – Расскажи нам её, пожалуйста, но сначала представься.
- Хорошо, мисс. Меня зовут Нэнс Харт. Я здесь недавно работаю... Хотела накопить денег, чтобы выйти замуж за моего возлюбленного...
- Ты сказала Нэнс? – строго спросил Джеймс.
- Да, сэр.
- Так значит, возня утром в коридоре была из-за тебя? Говорили, что тебе являлся призрак...
- Ох, не напоминайте мне об этом кошмаре! Никогда не смогу забыть эти жуткие зелёные глаза и цепкие руки! Он был похож на старомодно одетого молодого господина, явно не бедного! Но не это самое ужасное! Он был реален, но это был призрак!
- Как это? – удивились все трое «слушателей».
- Я его видела, как Вас сейчас. Он даже коснулся меня рукой, словно приглашал пойти с ним. О, Боже, как это жутко! Потом я стала пятиться назад, а он... он исчез прямо на моих глазах. Вот тут-то я и закричала. Остальное Вы знаете.
- Не особо мне верится в это. – Ворчал Джеймс. – Хорошо. Спасибо за рассказ, Нэнс. А теперь, вернёмся к фонтану...
- Конечно же! Этому фонтану ровно триста лет. Его соорудили в 1237 году по приказу лорда Стюарта Джефферсона, предка хозяина замка.
- Такой древний... – удивились девушки.
- Также, у него есть и своё название. – Продолжала служанка. – Как Вы думаете, какое, миледи? – обратилась она к Магдалене.
- Я не знаю... Возможно, «В ожидании счастья»?
- Не совсем. Как Вы видите, в центре изображена девушка. У лорда Стюарта была возлюбленная, леди Марианна. Она была доброй и красивой. Однако в один прекрасный день слуги нашли свою госпожу мёртвой недалеко от замка. В её животе было несколько ран от ножа. Лорд был безутешен. Его словно подменили. По его распоряжению леди Марианну похоронили прямо перед замковой лестницей. На месте захоронения соорудили этот фонтан. Здесь изображена леди Марианна. Она держит в руке розу. Это её любимый цветок. И она плачет. Плачет от боли, плачет оттого, что не нашла своё счастье. Плачет, ибо принесла мучения своему возлюбленному. Лорд Стюарт после этого случая стал всё реже появляться на людях. Он полюбил прогулки в одиночестве и всё дольше и дольше находился вне дома. Однажды в тёплый летний день он не вернулся... И тело лорда так и не было найдено. Вот, в общем-то, и всё, что мне известно.
- Это ужасно... – выдохнула леди Эйзенхарт. Из её чудесных сине-зелёных глаз катились слёзы. Магдалена была весьма впечатлительной особой.
- Ты права... – выдавила леди Маккарен. Она едва сдерживала слёзы, считая, что не в её характере хныкать, как изнеженная юная барышня, хотя по сути она была именно такой.
- Этот фонтан носит название «Слёзы Марианны». – Закончила Нэнс своё печальное повествование.
- Но если лорд Стюарт исчез, то как мог появиться на свет сэр Лоренс, будучи его прямым потомком? – осведомился Джеймс. К историям такого рода молодой человек всегда относился скептически, так как считал, что их специально придумывают, чтобы выжимать слезу из леди и деньги из джентльменов.
- Как ты не понимаешь, брат! – фыркнула Джозефина. – У него наверняка была интрижка на стороне. Вот и пошло-поехало! А если даже и нет, то, вероятно, сэр Лоренс попросту лжёт о том, что замок – его фамильное достояние.
- Да уж, Джози... Ты очень умна. Но я не ожидал от тебя таких слов. В любом случае, это дело самого сэра Лоренса. Нас это не касается.
- А я не верю, что лорд Стюарт изменял Марианне. – Проговорила Магдалена. – Ведь он любил её больше жизни!
- Однако как мало ты знаешь о мужчинах, милая Магдалена! – рассмеялась леди Маккарен. – Но это не страшно. Джеймс любит тебя намного сильнее, чем лорд Стюарт любил эту несчастную. Лично мне интересно, что же с ним произошло?! Куда он исчез? А, может быть, здесь замешан ещё кто-нибудь?
Леди Джозефина даже не догадывалась, насколько она была права в своём предположении...
- Благодарю тебя, Нэнс. – Магдалена протянула девушке золотой. Та, подумав немного, взяла монету и положила в карман. – Можешь быть свободна.
Служанка сделала книксен и поспешила сообщать другим работникам о своей удаче.
Леди Эйзенхарт подошла к фонтану и дотронулась рукой до статуи, пытаясь «вытереть» её вечные слёзы.
- Как бы я хотела, чтобы ты была счастлива! – прошептала она. – Я бы сделала всё, чтобы помочь тебе. Такая любовь не заслужила сей печальной участи... Неужели кто-то настолько тебе завидовал, что так бесчеловечно поступил?
Каменная статуя, разумеется, молчала, но Магдалене вдруг показалось, что выражение её глаз стало мягче и слёзы стали литься слабее. Девушка вздохнула и, бросив ещё один взгляд на скульптуру, вернулась в замок.
Тайна 3. Незнакомка.
- «Слёзы Марианны»! Какая глупость! – возмущался Джеймс Маккарен по пути к своей комнате. – Только Магдалена и Джози могли поверить в эту чушь!
Здесь следует отметить, что обе девушки сильно увлеклись рассказанной историей, и теперь каждая пыталась разгадать трёхсотлетнюю тайну исчезновения Стюарта Джефферсона. Молодой человек не одобрял такого поведения, но в виде исключения разрешил дамам немного «развлечься».
- Но я всё же должен признать, что эта история очень красивая и интересная. Жаль, что это – всего лишь вымысел ради наживы. – «А вдруг нет?» - твердил внутренний голос. Юноша его не слушал. Все его мысли были обращены к той, с кем он собирался связать в скором времени судьбу... Секреты старинного замка его абсолютно не интересовали. Джеймс интересовался историей и литературой в скромных пределах, военным искусством, а также, как ни странно, - живописью. Молодой лорд тщательно скрывал от всех это увлечение . Когда Джозефина загорелась идеей посетить старинные места графства Нортумберленд, он некоторое время отказывался, но потом согласился, будучи в душе безумно счастлив. Вот и сейчас Джеймс покинул своих спутниц в поисках места для творчества.
Его внимание привлекла тюремная башня. Она стояла особняком от остального комплекса построек и сильно выделялась на их фоне: массивные каменные стены вздымались на высоту около двух десятков метров, толщина камней примерно равнялась метру. В отличие от камня серого цвета, из которого был сложен замок, этот материал был приглушённо чёрным, что создавало ощущение чего-то гнетущего и подавляющего. Сегодня небо над башней сплошь было покрыто огромными сизыми облаками. Из-за этого шпиль её не был виден невооружённым глазом. Вокруг царила атмосфера невыносимого страха и горечи.
Джеймс не понимал, чем его притягивает это место, но его охватило непреодолимое желание сделать зарисовку именно здесь. Неожиданный порыв ледяного ветра чуть не сбил с ног молодого человека. В его завывании лорду послышался женский смех, раскатистый, но в то же время страстный. Юноша поёжился. Его охватил необъяснимый страх. Он попытался успокоить себя тем, что это всего лишь галлюцинации, но сердце билось быстро, и его удары гулко отзывались в теле, вызывая неприятную дрожь, от которой душа уходила в пятки.
Всё прошло так же неожиданно, как и началось. Джеймс привёл в порядок спутанные мысли, выбрал удобное место и принялся рисовать уходившую в небо башню, остроконечный шпиль которой терялся в облаках, будто скрывая что-то от любопытных. Опьянённый охватившим его вдохновением, молодой человек самозабвенно наносил на холст мазок за мазком. На сероватой ткани медленно проступали цветные пятна, которые постепенно превращались в осмысленное художественное произведение. Юноша был настолько поглощён своим нехитрым занятием, что совершенно не замечал происходящего вокруг. Неожиданно сзади послышался тихий смех, а затем некто захлопал в ладоши. Джеймс вздрогнул и резко обернулся... Увиденное заставило парня застыть от удивления и восхищения: позади него стояла красивая синеглазая девушка с длинными волнистыми чёрными волосами и хлопала. На её лице застыла восторженная улыбка, явно адресованная ему. Заметив его настороженный взгляд, она слегка покашляла и заговорила нежным чистым голосом:
- Я Вас напугала, кажется? Простите меня... Я думала, Вы знаете о моём присутствии...
Незнакомка лукавила. Прежде, чем начать работу, Джеймс основательно проверил местность на присутствие посторонних, но никого не было поблизости. К тому же, на девушке было длинное, пышное платье ярко-синего цвета, давным-давно вышедшее из моды: шуршание ткани, из которой оно было сшито, давно бы сказало лорду о появлении кого-то, но парень абсолютно ничего не слышал. Оставался лишь один вариант – девушка намеренно шла так тихо, чтобы он ничего не заподозрил. Но почему же тогда она выдала себя?
- Да, мисс... И сильно напугали. Я бы не хотел, чтобы моё занятие живописью стало достоянием общественности!
- Но Вы же великолепный художник! Я наблюдала за Вашей работой, но не выдержала и зааплодировала, ведь это так прекрасно. У Вас восхитительное чувство цвета. Башня на картине, как настоящая, даже намного реалистичнее... как в те времена, когда она только была построена!
Молодой человек вздрогнул при этих словах. Он всего лишь рисовал то, что видел перед собой – старинную тюремную башню, почти начавшую разваливаться от влияния природных сил. Бросив взгляд на картину, Джеймс Маккарен почувствовал, что кровь его стынет в жилах... И было отчего! То, что там было изображено, заметно отличалось от того, что создавал он. Башня была угольно-чёрного цвета и сияла, как новая, нетронутая временем. Над ней вились стаи сов и чёрных воронов.
- Но я... не рисовал этого! – воскликнул он, отбросив шедевр подальше от себя.
- А кроме тебя здесь никого нет. – Улыбнулась девушка, обнажив два ряда чудесных белоснежных зубов. – Никто, кроме тебя, не мог нарисовать эту картину. Вероятно, ты был в трансе, когда рисовал, и не помнишь, что твоё видение башни – именно такое.
- Нет! Я точно уверен, что мой рисунок был другим!
- Ты уверен в этом?
- Да, чёрт возьми! – начал злиться молодой человек. – Я не сумасшедший!
- Никто и не говорит об этом. – Шепнула незнакомка ему на ухо и тихо засмеялась. – Я просто предположила, что Вы очень впечатлительный человек.
- Да кто ты вообще такая? – Джеймс был в бешенстве. – Откуда ты знаешь, как выглядела эта чёртова башня три столетия назад?!
- А откуда это знаешь ты? – парировала девушка. – И откуда тебе известно, что её построили три столетия назад?
Замок Гледсфоршир располагался в самой заброшенной и отдалённой части графства Нортумберленд. Сколько лет он существовал, и кто его построил, было неизвестно. Само это место находилось на хорошем счету, так что попасть сюда - значило выиграть билет в лучшую жизнь на веки вечные. С одной стороны его окружали вековые дубы, с другой – невысокие горы. В середине дубовой рощи располагалось внешне почти незаметное озерцо с чистейшей водой. Несмотря на его скромные размеры, глубина водоёма была весьма приличной. Озеро окружали заросли камышей, около берега росли в небольшом количестве белые кувшинки. Воздух был пропитан свежестью и всевозможными лесными ароматами. Казалось, ничто здесь никогда не ведало зла и жестокости, будто нога человека не ступала по этим нетронутым лесам и буйно растущей мягчайшей траве, будто ни разу не срывали нежные девичьи или грубые мужские руки прелестных полевых и лесных цветов, произрастающих повсюду, насколько хватало глаз. Люди, конечно, гуляли в этих местах, но, почему-то, очень редко, и их можно было счесть по пальцам. Маленькие дети и молодежь никогда не появлялись здесь одни без взрослых. И этому невозможно было дать разумного объяснения. Местные жители всегда отказывались рассказывать кому-либо историю этих земель, хранивших в своём девственном молчании множество ужасных секретов и тайн, но с удовольствием вызывались проводить путешественников до замка. Сам замок находился в отличном по тем временам состоянии: пирамиды из кипарисов, аллеи из роз и тюльпанов, стены из фигурного камня, обрамлённые ползучим плющом, огромные каменные арки и подъёмные мосты, массивные деревянные ворота, обитые кованым железом, бойницы на замковых стенах, несколько сторожевых башен, колокольня, часовня, множество комнат внутри, обставленных изящной дорогой мебелью, куча слуг и многое другое... Всё просто кричало о том, что хозяин безумно любит своё «скромное» жилище и прекрасно о нём заботится, содержит в надлежащем состоянии, да ещё и проводит по нему экскурсии для желающих за небольшую, но достаточно приличную плату, хотя и немного странную... «Почему странную?» - спросите Вы. Просто посетителю предлагалось отдать несколько монет и провести в замке несколько дней. Если тот не сбегал раньше положенного срока по любой причине, то ему с превеликим удовольствием рассказывали и показывали всё, что только душа пожелает. Тем не менее, таких людей находилось совсем немного. Прочие молчали о том, что случилось во время их пребывания в необычном замке, и ничто не могло заставить их развязать язык, будто это что-то было настолько ужасно, что даже страх смерти пред ним отступал. Хозяин на людях появлялся редко, и то, в основном, тогда, когда встречал гостей, а после – проводил экскурсию собственной персоной, видимо считая, что тем самым полностью искупает то, что переживали эти люди за стенами его необычного жилища.
Мало, кто мог поведать о нём что-нибудь интересное, да и вообще узнать об этом человеке представлялось совершенно невозможным, ибо он хранил ему одному известные тайны от посторонних ушей. Тем не менее, из абсолютно разных источников сложился некий его словесный портрет: Лоренс Джефферсон, как он себя называл, находился уже в преклонном возрасте. Это был среднего роста господин, полный чуть меньше, чем бочонок эля. У него были седеющие каштановые волосы и проницательные серые глаза, светившиеся некой внутренней хитростью и изворотливостью. Голос хозяина замка был низким и раскатистым, но иногда становился быстрым говором выше на тональность, особенно в моменты злости или огорчения. О характере этого человека не было известно ничего, кроме его скрытности и бережливости. Всё, что можно знать о нём, он узнать позволил... В любом случае, замок не приходил в запустение, и любой бы сказал, что хозяин здесь внимательный и заботливый.
К покрытым золотыми фресками дверям замка вела огромная лестница с мраморными перилами, которая сужалась по мере подъёма по ней. Тут же начинался сад: по обеим сторонам лестницы располагались клумбы с цветами, продолжающиеся вглубь дальше и дальше. Прямо перед замком находился огромный фонтан. Его необычная форма привлекала взоры посетителей: в центре была фигура миловидной длинноволосой девушки в старинном платье. В руках она держала розу. Из-под её ног повсюду били струи воды, но самое главное – вода сочилась даже из «глаз» статуи, будто изображённая девушка беззвучно плакала сквозь время и пространство, а роза давала ей некую призрачную надежду на то, что однажды слёзы иссякнут и её страдания, наконец, прекратятся.
Одной из достопримечательностей замка Гледсфоршир была картинная галерея на третьем этаже. Здесь находили своё пристанище портреты всех владельцев данного имения, их близких и дальних родственников, а также друзей и хороших знакомых. В самом центре расположился портрет мужчины, темноволосого и сказочно красивого, - лорда Стюарта Джефферсона, жившего несколько столетий назад в этом замке, а также слишком рано покинувшего этот мир при весьма странных обстоятельствах, так и оставшихся невыясненными.
Сэр Лоренс остановился напротив изображения своего предка и долго простоял, вглядываясь в зелень грустных глаз, глядящих на него в упор и будто умоляющих о помощи. Впрочем, возможно, это был всего лишь обман зрения. Возраст уже располагает. Наконец, толстяк отвёл взгляд от картины и тяжело вздохнул.
«Прошло уже много лет, а здесь совсем ничего не изменилось... Ужасный шум по ночам и необычные события продолжаются... А я так надеялся, что все эти «посетители» помогут мне избавиться от этой напасти. Что же мне ещё предпринять?» – про себя сокрушался сэр Лоренс.
- Лорд Джефферсон! – громко закричал стремительно вбежавший в залу мальчик-слуга. – К Вам новые посетители!
«Пошли бы они к чёрту!» - выругался толстяк про себя, а вслух ответил: «Проводи их в комнату для гостей и сообщи, что я скоро спущусь».
- Слушаюсь, сэр! – мальчишка убежал выполнять приказание, а хозяин замка обречённо прислонился спиной к колонне балкона. Неожиданно его обдало резкой волной ледяного холода, пронёсшейся по коридору с быстротой молнии и сразу же растаявшей в массе обычного тёплого летнего воздуха. Сэр Лоренс боязливо поёжился: мало ли, что ещё может произойти в его неспокойном фамильном имении. Он бы отдал все свои богатства, лишь бы прекратить странные безумства замка. Придя в себя после некоторого замешательства, Лоренс Джефферсон выругался про себя и поспешил в комнату для гостей, где его уже поджидали новые путешественники, рискнувшие посетить замок Гледсфоршир и его окрестности.
Посетителей оказалось всего трое: молодой человек и с ним две спутницы. Все они были явно дворянского происхождения. Сэр Лоренс был шокирован, ибо молодой человек был довольно сильно похож на тот портрет, перед которым хозяин Гледсфоршира стоял некоторое время назад – брюнет с короткими волосами и серо-зелёными глазами. Лорд Стюарт же был шатеном, с короткими волосами и яркими зелёными глазами. Девушки являли собой поистине великолепное зрелище: одна была невысокой, с длинными гладкими русыми волосами и восхитительными сине-зелёными глазами, а вторая – высокой, с пышными тёмными волосами средней длины и ясными синими глазами.
- Здравствуйте, господа! – поприветствовал гостей сэр Лоренс. – Рад видеть Вас в моём скромном жилище!
- Ха! Скромном! – фыркнула темноволосая девушка, но под взглядом, неодобрительно брошенным на неё её спутником, сразу замолчала.
- Рад знакомству, лорд Джефферсон! – поздоровался молодой человек. – Разрешите представиться. Меня зовут Джеймс Маккарен, или можно просто сэр Маккарен. Мои владения находятся в графстве Эссекс. Со мной прибыли моя любезная младшая сестра, леди Джозефина, - темноволосая девушка натянуто улыбнулась и сделала лёгкий реверанс, книксен, - а также – моя прелестная возлюбленная, - леди Магдалена Эйзенхарт. – Глаза молодого лорда сияли, голос смягчился, когда он представлял хозяину замка русоволосую девушку. Леди Магдалена покраснела, застенчиво улыбнулась и присела перед сэром Лоренсом в почтительном низком реверансе. При этом её чудесные шелковистые волосы разметались по полу и блестели, будто золотые нити. Лорд Джефферсон был мгновенно пленён, и, когда девушка поднялась, с благоговением поцеловал ей руку, отчего Магдалена покраснела ещё больше и опустила взгляд в пол.
- Милая леди, я безумно счастлив с Вами познакомиться. – Бормотал сэр Лоренс, давно не зревший такой красоты в своём уединённом замке.
- Мне тоже очень приятно, сэр Лоренс. – ответила леди Эйзенхарт и отняла руку, поскольку поведение старика-хозяина начинало выходить за рамки этикета .
- Ох, простите меня, любезная сеньора. Я так давно не встречал такой красоты, что совсем потерял голову. – Извинялся бедолага.
- О, не беспокойтесь, пожалуйста. Всё в порядке. – Улыбаясь, отвечала прекрасная леди Магдалена.
Леди Джозефина стояла в стороне и брезгливо морщилась, безуспешно пытаясь скрыть свою неприязнь к хозяину замка от всех присутствующих. Заметив, что обстановка накалилась настолько, что, казалось, начнут плавиться стены, лорд Джеймс слегка покашлял, пытаясь привлечь к себе внимание присутствующих, и обратился к сэру Джефферсону:
- Уважаемый господин, я и мои прекрасные спутницы путешествуем по здешним землям. Люди почти ничего не рассказывают об этих местах, все отправляют нас в Ваш замок...
- Я очень признателен этим людям, любезный сэр. – Перебил его толстяк. – Благодаря им, в мой карман поступает достаточное количество средств, на которые я обустраиваю замок и содержу прислугу.
- Не будете ли Вы так любезны, сэр Лоренс, провести для нас небольшую ознакомительную экскурсию по замку и близлежащим окрестностям? – осведомился лорд Маккарен.
- С превеликим удовольствием. Однако должен сразу Вас предупредить: перед тем, как провести для моих дорогих гостей экскурсию, я прошу их одну неделю прожить в моём замке. Если же Вы откажетесь от этого условия, то я попрошу вас немедленно покинуть мои владения.
- Нет, ну вы посмотрите на этого надутого наглеца! – фыркнула леди Маккарен.
- Джозефина, немедленно замолчи! – зашикал на неё брат и поспешил извиниться перед сэром Лоренсом. – Простите, господин, мою сестру. Она ещё юна и иногда не умеет сдерживать свои эмоции. Конечно, Ваше условие весьма странно, но мы принимаем его.
- Я вовсе не сержусь! – улыбнулся Лоренс Джефферсон. – Сейчас я распоряжусь, чтобы мои люди приготовили для Вас две лучшие комнаты в замке.
На звон колокольчика прибежали несколько служанок. Выслушав указания хозяина, они исчезли, но вскоре снова вернулись, дабы проводить гостей в их покои.
Комната девушек располагалась на третьем этаже по левую сторону от лестницы, а комната молодого человека находилась дальше по коридору, но на противоположной стороне. Убранство внутри нельзя было назвать дорогим или шикарным – оно было ослепительным! Хозяин сделал ставку не на элемент тогдашней моды, а на великолепие старинной утвари, доставшейся в наследство от предков.
Комната Магдалены и Джозефины была обставлена в пастельных тонах, там находились две небольшие кровати с резным изголовьем, массивный шкаф для одежды, пара кресел в стиле барокко, а также небольшой изящный стол, позолоченный, с хрустальной крышкой.
Жилище Джеймса было выдержано в строгих тонах, таких, как серый, чёрный, бежевый и коричневый. Большой шарм придавали помещению тёмно-синие шторы, а также небольшой диван. Здесь также находились шкаф и столик.
В целом, гости были довольны.
Сразу же после того, как все вещи были перенесены слугами, Джеймс Маккарен заглянул к сестре и возлюбленной. Девушки сидели на кровати леди Магдалены и пили чай с пирожными.
«Ещё бы они сидели на кровати Джозефины! – усмехнулся молодой человек про себя. – Столько шуму бы было, сестрёнка не жалеет свои и чужие нервы».
- Здравствуйте, дамы! – поприветствовал их лорд Маккарен.
- Джеймс... – восторженно выдохнула Магдалена.
- Брат, добро пожаловать. – Улыбнулась Джозефина. – Не желаешь выпить с нами чая?
- Благодарю, Джози, но нет. Я смотрю, вы тут уже полностью освоились. Великолепная комната.
- Спасибо, - отозвалась Магдалена. – Хозяин очень любезен. А эти нежные замечательные цвета... Надо будет дома распорядиться, чтобы сделали нечто похожее.
Тут её «соседка» не выдержала:
- Этот надутый индюк? Ты назвала его любезным? Да он спит и видит, как вытаскивать у нас наши деньги! Предложил пожить в замке! Ха! Иначе нам бы и платить не пришлось!
- Что на тебя нашло, Джозефина? – строго спросил Джеймс. – Ты же сама умоляла нас посетить замок. Разве не ты восхищалась постройкой и местными пейзажами?
- Прости, брат... – девушка погрустнела и опустила взгляд в пол. – Я не думала, что всё так обернётся. Приношу свои извинения за сегодняшнее бестактное поведение.
- Это ты должна будешь сказать господину Джефферсону.
- Но я...
- Возражения не принимаются!
- Хорошо...
- Не грусти, Джози. – Магдалена взяла её за руку. – Давай здесь вволю повеселимся. Пусть хозяин завидует. Осмотрим сами все закоулки замка и близлежащие окрестности!
- О, да! – воодушевилась леди Маккарен. – Можно будет потом не брать экскурсию и уехать раньше!
Молодой Джеймс молчал. Он не разделял энтузиазма своих спутниц. Юноша чувствовал какой-то подвох в поведении старика-хозяина, но не мог понять, что именно его настораживало. Однако перечить девушкам Джеймс не стал. «Будь, что будет! Со временем, разберусь во всём» - подумал про себя аристократ, а вслух добавил:
- Когда же начнём осмотр?
- Сегодня! Сейчас же! – не унималась Джозефина.
- Лучше завтра. – Отвечала Магдалена. – Сегодня нужно отдохнуть после дальней и трудной дороги. Завтра отправимся на прогулку с новыми силами.
- Магдалена права, Джо. Тебе, сестрёнка, нужен отдых, и ей тоже. Подождём до завтра. У нас же в запасе целая неделя.
- Ты так считаешь? – недоверчиво буркнула девушка.
- Конечно. – Подмигнул брат.
- Ну... тогда ладно. Отложим всё до завтра.
- На том и порешим! – Магдалена была счастлива, что перепалка подошла к концу. Ей не нравилось, что брат и сестра ссорились, причём последняя чаще всего являлась инициатором. Видимо, ей доставляло удовольствие доводить Джеймса до белого каления, а потом долго извиняться, изображая искреннее раскаяние.
Никто не знал, что было на уме у этой необузданной, неукротимой девушки. Все видели только, что она буквально боготворит своего брата и дико боится того, что причинит ему боль своими выходками, а также с ноткой холода относится к его возлюбленной. Сама Магдалена абсолютно ничего не замечала. Она безумно любила Джеймса и считала леди Маккарен за свою собственную сестру. Она была бесконечно милая и добрая, она ни разу не сталкивалась с чем-то нехорошим. Девушке даже в голову не приходило, что кто-то может ненавидеть кого-то до такой степени, что готов убить...
А Джеймс... Джеймс был очарован леди Магдаленой. Он любил по-настоящему впервые в жизни и был благодарен родителям за то, что они год назад познакомили его на одном из балов с юной леди Эйзенхарт. Джозефина занимала в его душе отдельное место, так как молодой человек очень любил и уважал свою младшую сестру. Он старался хорошо воспитывать её и заботиться о ней. Сейчас все трое мирно беседовали, глядя в глаза друг другу. За окном собирались тучи и выл ветер, налетевший неизвестно откуда. А внизу, в холле, толстый пожилой человек яро молился кому-то, сложив руки в замок. Вот только ни одной иконы в его замке не было заметно...
Тайна 2.Слёзы фонтана.
Магдалена Эйзенхарт не могла заснуть всю ночь. Причина этого заключалась, как ни странно, вовсе не в новом месте ночлега. Девушке отчего-то было невообразимо грустно, ей казалось, что кто-то даже вздыхает неподалёку от неё. Всё это было жутко и печально, поэтому она закрыла уши руками и упорно пыталась заснуть и не обращать внимания на происходящее.
Леди Джозефина, напротив, не спала по вполне обычным обстоятельствам – она была слишком возбуждена идеей поскорее осмотреть замок и окрестности и никак не могла дождаться наступления утра. Она глядела в потолок и улыбалась, улыбалась некой победной улыбкой и вдруг...вдруг девушка чётко осознала, что на её лице застыла гадкая, ужасающая злобная усмешка. Взгляд был направлен на соседнюю кровать, где ворочалась Магдалена.
- Что со мной? – изумилась Джозефина. – Почему я ТАК смотрю на неё и усмехаюсь? Наверно, здешний климат плохо повлиял на моё состояние. – Она отвернулась к стене и закрыла глаза. Это помогло – леди Маккарен сразу провалилась в глубокий сон, где её ждали красивые лучистые глаза, сияющие только для неё одной...
*****
Ранним утром сон всех троих был прерван самым оскорбительным образом – слуги громко, долго и настойчиво стучали в двери их комнат.
- О, Господи! – шептала про себя Магдалена. – Зачем же они будят нас в такую рань?
Леди Джозефина крепилась изо всех сил и скрипела зубами от злости. Однако даже такому «ангельскому» терпению пришёл конец. Разве она не высокопоставленная английская леди, в конце концов?
- Что вам нужно в такую рань от нас?
- Госпожа, - послышался тонкий девичий голосок, никак не вязавшийся с силой ударов в дверь, - нам было приказано разбудить Вас и узнать, не соблаговолят ли наши гости позавтракать...
- П-позавтракать?! – Джозефина даже стала заикаться от бешенства. – Ты на часы-то смотрела, негодная?
- Да, госпожа. Ровно шесть часов сейчас...
- Сколько?! Шесть? И это притом, что мы с леди Эйзенхарт уже без малого час терпели это возмутительное представление!
- Но ведь завтрак...
- Да не пошёл бы он к чёрту, этот ваш завтрак! Я леди и привыкла к совершенно другому образу жизни! В своём замке я просыпаюсь не раньше десяти часов, и это если я рано ложусь! Не смейте больше будить нас. Мы сами известим вас, если нам что-то понадобится...
- Слушаюсь, госпожа. – Робко пролепетала девушка за дверью. Послышались тихие рыдания, а после – звук быстро удаляющихся шагов: служанка убежала.
- Не стоило так с ней, Джозефина, - тихо произнесла Магдалена, - она всего лишь выполняла приказ хозяина.
- Да много ты знаешь! Я ведь предупреждала, что этот сэр Лоренс не в себе! Так нет же! Ты и Джеймс просто стелились перед ним, чуть ли не ножки его целовали! Фу! Как противно!
- Нужно соблюдать правила приличия. – Улыбнулась её собеседница. – А всё остальное приводит только к ухудшению твоего положения в обществе, а также к утрате твоей семьёй своей репутации, которую они создавали с таким трудом.
- Я как-то не думала об этом...
- Именно поэтому Джеймс так сердится на тебя. Он сильно обеспокоен, что твоё вызывающее поведение может вызвать скандал в высшем обществе, а это приведёт к потере авторитета семьи, испорченной репутации, а, возможно, даже – к потере твоей семьёй всех дворянских титулов и привилегий и, как следствие, к изгнанию из общества.
- Магдалена! Я обещаю... Нет, я клянусь, что больше никогда не стану так возмутительно себя вести! Я очень люблю брата и родителей! Я не перенесу, если причиню им страдания! – девушка отчаянно зарыдала, закрыв лицо трясущимися руками. Всё её тело содрогалось от душивших её рыданий.
Магдалена встала с кровати и подошла к ней. Тяжело вздохнув, леди Эйзенхарт присела на край кровати и обняла Джозефину, положив её голову себе на плечо.
- Не плачь, пожалуйста, милая Джози! – успокаивающе шептала она на ушко девушке. – Мы все – и я, и Джеймс, - очень любим тебя и будем помогать в трудных ситуациях.
- И Джеймс? – всхлипнула леди Маккарен.
- Да, и Джеймс тоже. – Улыбнулась Магдалена. – Ты у него на особом счету. Он любит тебя и гордится своей очаровательной младшей сестрой.
Слова девушки приободрили Джозефину. Узнать о том, что она важна для брата, - было бальзамом для её израненной души. Это стало первым её шагом к достижению невозможной цели...
В коридоре послышались невообразимые шум и грохот, а после – топот нескольких человек, по всей видимости, в растерянности снующих то в одну, то в другую сторону. Вся эта возня прекратилась, едва лишь скрипнула одна из дверей и громкий приятный мужской голос произнёс:
- Что здесь происходит? Какого чёрта вы сначала стучите в двери в такую рань, а теперь ещё и устраиваете какой-то балаган?!
- Ох, простите, сэр... Мы будили Вас по приказу хозяина. А вся эта суета случилась по странной причине. – Девушка понизила голос. – Говорят, что Нэнс видела привидение мужчины, и оно до неё дотронулось. – Служанка поёжилась от страха.
- Какая чушь! Привидений не существует! Бред! А насчёт приказа вашего «любезного» хозяина: передайте ему, что его гостеприимство выходит за рамки приличий, и, если он не желает столкнуться с властями, пусть перестанет отдавать нелепые распоряжения!
- Слушаюсь, сэр. – Напуганная до смерти девушка поспешила скрыться с глаз разъярённого гостя, но на ходу неожиданно начала хихикать, вспоминая вид господина, когда он выскочил из комнаты.
- Вот уж не ожидал, что здесь такая ужасная прислуга. – Ворчал Джеймс, но тут вдруг заметил, что стоит совершенно босой на каменном полу. Юноша осмотрел себя и пришёл в ужас: он стоял и разговаривал с этой служанкой, одетый в одни лишь панталоны. Кроме этого предмета туалета на нём абсолютно ничего не было. В этот момент молодой человек увидел пару сияющих женских глаз, глядящих на него в упор. Джеймс Маккарен поспешил в комнату и яростно захлопнул за собой дверь. Обладательница прекрасных глаз тоже закрыла дверь своей комнаты и облегчённо прислонилась спиной к стене. Она была так счастлива!..
Примерно через полчаса в дверь девушек снова постучали. Джозефина, которая едва успела одеться, сидела перед зеркалом, а Магдалена помогала ей делать причёску. Ещё одного утреннего «посетителя» нервы леди Маккарен отказывались выдержать. Она злобно прошипела, сверкнув глазами:
- Ну, кого тут ещё принесла нелёгкая?
- Сестра, открой, это я, Джеймс! – раздался знакомый голос.
Леди Джозефина похолодела от страха: она нагрубила своему любимому брату! Внутренний голос не соглашался: «Ты ведь не могла знать, что снаружи находится Джеймс, а не кто-нибудь ещё. Вдруг вернулись служанки с новым беспринципным приказом?» «А как же правила хорошего воспитания?!» - твердил разум. Бедная девушка не могла разобраться, что здесь правда, а что – ложь, и нервно гладила руками кончики своих волос. Заметив её состояние, Магдалена вздохнула, села рядом и взяла подругу за руку, как бы успокаивая и тем самым показывая свою поддержку.
- Всё будет хорошо, не беспокойся так, Джози. – Она легко поцеловала девушку в щёку и пошла открывать дверь.
- Вы чего так долго? – спросил Джеймс, нежно целуя свою возлюбленную в коралловые губки. Его сестра вспыхнула, едва он обратил на неё свой взгляд, и сразу же отвернулась.
- Я помогала Джозефине сделать причёску. – Улыбнулась Магдалена. – Посмотри, Джеймс, тебе нравится?
Молодой человек оглядел «работу» и с видом знатока ответил:
- Великолепно, леди Магдалена. У Вас, несомненно, талант в этой области. Вы сделали Джозефину ещё прекраснее, чем она была!
Магдалена смутилась и покраснела, а леди Маккарен не могла вымолвить ни слова, настолько её шокировала реакция брата. После минутной заминки она решилась обратиться к Джеймсу:
- Доброе утро, брат... Прости за то, что нагрубила тебе. Я думала, что снова пришли эти надоедливые служанки! Я всю ночь не могла заснуть. Только под утро меня сморил сон, а они разбудили...
- Это бесчеловечно с их стороны! – вскричал Джеймс, посылая незаметно для сестры Магдалене издевательски весёлую усмешку. Девушка его поняла и тихонько засмеялась. – Я не сержусь на тебя, Джози, ведь я сам был разбужен ни свет ни заря. Однако впредь я осмелюсь попросить тебя всегда вежливо разговаривать, даже если тебя оскорбили. Ты леди. Будь выше этих необразованных слуг, а также – некоторых дворян.
- Я постараюсь, Джеймс, обещаю! – тихонько прошептала леди Джозефина.
- Ну, вот и замечательно! – рассмеялся лорд Маккарен и заключил сестру в объятия.
Наконец, все трое сели на кроватях и стали пить свежий чай с мятой и мармеладом. После этого импровизированного «завтрака» Джеймс предложил дамам отправиться на прогулку в замковый парк. Магдалена незамедлительно согласилась, а Джозефина вскочила, едва услышав это предложение, и принялась лихорадочно собирать корзинку с собой. Она беспорядочно бегала по комнате, не зная, что именно им потребуется.
- Успокойся, Джози. – Улыбнулся её брат и нежно потрепал девушку по щеке. – Мы не на пикник собираемся. Всего лишь прогуляемся и осмотрим аллею.
- О-о-о... – разочарованно протянула леди Маккарен. – Ну ладно. – Она пожала плечами. – Тогда я готова.
Замковая аллея была поистине восхитительной. Она состояла из розовых кустов и кипарисовых фигур. Аллея разделялась на две части фонтаном, а с противоположной стороны замка окружала кольцом стены.
- Великолепно! – восторженно говорила леди Магдалена громким шёпотом. Как истинная леди и просто как молодая девушка она обожала романтику и восхищалась всем, что находила прекрасным её нежная душа. – Господин Джефферсон умеет выбирать работников. Садовник очень талантлив и, похоже, любит свою работу. Всё вокруг аккуратно подстрижено, полито, расставлены скамейки для отдыха.
- Разумеется, он любит свою работу, ведь наверняка этот толстяк платит приличную сумму. – Проворчала Джозефина. – Но на этот раз, Магдалена, я полностью с тобой согласна. Это сногсшибательно! Мне здесь очень нравится. Особенно фонтан! Изумительное решение с девушкой в центре!
- Мне так её жаль... – прошептала леди Эйзенхарт. – Она, будто живая, плачет и надеется на чудо. Интересно, почему она плачет? Что натолкнуло хозяина на такую идею?
- Простите, мисс... – раздался за спиной девушки тихий голос.
Все трое ужасно перепугались. Однако тревога оказалась ложной. Там стояла молоденькая девушка с короткими тёмными волосами и серыми глазами. На ней было платье прислуги.
- Как ты нас испугала! – произнёс, наконец, Джеймс, первым оправившийся от шока.
- Прошу меня простить, сэр. – Девушка сделала книксен. – Просто я случайно услышала Ваш разговор о фонтане... Леди так им восхищались... Я хотела бы рассказать кое-что о нём, раз он так понравился господам.
- Так у этого фонтана есть своя история? – встряла леди Маккарен.
- Наверно, она очень печальная... – отозвалась леди Магдалена. – Расскажи нам её, пожалуйста, но сначала представься.
- Хорошо, мисс. Меня зовут Нэнс Харт. Я здесь недавно работаю... Хотела накопить денег, чтобы выйти замуж за моего возлюбленного...
- Ты сказала Нэнс? – строго спросил Джеймс.
- Да, сэр.
- Так значит, возня утром в коридоре была из-за тебя? Говорили, что тебе являлся призрак...
- Ох, не напоминайте мне об этом кошмаре! Никогда не смогу забыть эти жуткие зелёные глаза и цепкие руки! Он был похож на старомодно одетого молодого господина, явно не бедного! Но не это самое ужасное! Он был реален, но это был призрак!
- Как это? – удивились все трое «слушателей».
- Я его видела, как Вас сейчас. Он даже коснулся меня рукой, словно приглашал пойти с ним. О, Боже, как это жутко! Потом я стала пятиться назад, а он... он исчез прямо на моих глазах. Вот тут-то я и закричала. Остальное Вы знаете.
- Не особо мне верится в это. – Ворчал Джеймс. – Хорошо. Спасибо за рассказ, Нэнс. А теперь, вернёмся к фонтану...
- Конечно же! Этому фонтану ровно триста лет. Его соорудили в 1237 году по приказу лорда Стюарта Джефферсона, предка хозяина замка.
- Такой древний... – удивились девушки.
- Также, у него есть и своё название. – Продолжала служанка. – Как Вы думаете, какое, миледи? – обратилась она к Магдалене.
- Я не знаю... Возможно, «В ожидании счастья»?
- Не совсем. Как Вы видите, в центре изображена девушка. У лорда Стюарта была возлюбленная, леди Марианна. Она была доброй и красивой. Однако в один прекрасный день слуги нашли свою госпожу мёртвой недалеко от замка. В её животе было несколько ран от ножа. Лорд был безутешен. Его словно подменили. По его распоряжению леди Марианну похоронили прямо перед замковой лестницей. На месте захоронения соорудили этот фонтан. Здесь изображена леди Марианна. Она держит в руке розу. Это её любимый цветок. И она плачет. Плачет от боли, плачет оттого, что не нашла своё счастье. Плачет, ибо принесла мучения своему возлюбленному. Лорд Стюарт после этого случая стал всё реже появляться на людях. Он полюбил прогулки в одиночестве и всё дольше и дольше находился вне дома. Однажды в тёплый летний день он не вернулся... И тело лорда так и не было найдено. Вот, в общем-то, и всё, что мне известно.
- Это ужасно... – выдохнула леди Эйзенхарт. Из её чудесных сине-зелёных глаз катились слёзы. Магдалена была весьма впечатлительной особой.
- Ты права... – выдавила леди Маккарен. Она едва сдерживала слёзы, считая, что не в её характере хныкать, как изнеженная юная барышня, хотя по сути она была именно такой.
- Этот фонтан носит название «Слёзы Марианны». – Закончила Нэнс своё печальное повествование.
- Но если лорд Стюарт исчез, то как мог появиться на свет сэр Лоренс, будучи его прямым потомком? – осведомился Джеймс. К историям такого рода молодой человек всегда относился скептически, так как считал, что их специально придумывают, чтобы выжимать слезу из леди и деньги из джентльменов.
- Как ты не понимаешь, брат! – фыркнула Джозефина. – У него наверняка была интрижка на стороне. Вот и пошло-поехало! А если даже и нет, то, вероятно, сэр Лоренс попросту лжёт о том, что замок – его фамильное достояние.
- Да уж, Джози... Ты очень умна. Но я не ожидал от тебя таких слов. В любом случае, это дело самого сэра Лоренса. Нас это не касается.
- А я не верю, что лорд Стюарт изменял Марианне. – Проговорила Магдалена. – Ведь он любил её больше жизни!
- Однако как мало ты знаешь о мужчинах, милая Магдалена! – рассмеялась леди Маккарен. – Но это не страшно. Джеймс любит тебя намного сильнее, чем лорд Стюарт любил эту несчастную. Лично мне интересно, что же с ним произошло?! Куда он исчез? А, может быть, здесь замешан ещё кто-нибудь?
Леди Джозефина даже не догадывалась, насколько она была права в своём предположении...
- Благодарю тебя, Нэнс. – Магдалена протянула девушке золотой. Та, подумав немного, взяла монету и положила в карман. – Можешь быть свободна.
Служанка сделала книксен и поспешила сообщать другим работникам о своей удаче.
Леди Эйзенхарт подошла к фонтану и дотронулась рукой до статуи, пытаясь «вытереть» её вечные слёзы.
- Как бы я хотела, чтобы ты была счастлива! – прошептала она. – Я бы сделала всё, чтобы помочь тебе. Такая любовь не заслужила сей печальной участи... Неужели кто-то настолько тебе завидовал, что так бесчеловечно поступил?
Каменная статуя, разумеется, молчала, но Магдалене вдруг показалось, что выражение её глаз стало мягче и слёзы стали литься слабее. Девушка вздохнула и, бросив ещё один взгляд на скульптуру, вернулась в замок.
Тайна 3. Незнакомка.
- «Слёзы Марианны»! Какая глупость! – возмущался Джеймс Маккарен по пути к своей комнате. – Только Магдалена и Джози могли поверить в эту чушь!
Здесь следует отметить, что обе девушки сильно увлеклись рассказанной историей, и теперь каждая пыталась разгадать трёхсотлетнюю тайну исчезновения Стюарта Джефферсона. Молодой человек не одобрял такого поведения, но в виде исключения разрешил дамам немного «развлечься».
- Но я всё же должен признать, что эта история очень красивая и интересная. Жаль, что это – всего лишь вымысел ради наживы. – «А вдруг нет?» - твердил внутренний голос. Юноша его не слушал. Все его мысли были обращены к той, с кем он собирался связать в скором времени судьбу... Секреты старинного замка его абсолютно не интересовали. Джеймс интересовался историей и литературой в скромных пределах, военным искусством, а также, как ни странно, - живописью. Молодой лорд тщательно скрывал от всех это увлечение . Когда Джозефина загорелась идеей посетить старинные места графства Нортумберленд, он некоторое время отказывался, но потом согласился, будучи в душе безумно счастлив. Вот и сейчас Джеймс покинул своих спутниц в поисках места для творчества.
Его внимание привлекла тюремная башня. Она стояла особняком от остального комплекса построек и сильно выделялась на их фоне: массивные каменные стены вздымались на высоту около двух десятков метров, толщина камней примерно равнялась метру. В отличие от камня серого цвета, из которого был сложен замок, этот материал был приглушённо чёрным, что создавало ощущение чего-то гнетущего и подавляющего. Сегодня небо над башней сплошь было покрыто огромными сизыми облаками. Из-за этого шпиль её не был виден невооружённым глазом. Вокруг царила атмосфера невыносимого страха и горечи.
Джеймс не понимал, чем его притягивает это место, но его охватило непреодолимое желание сделать зарисовку именно здесь. Неожиданный порыв ледяного ветра чуть не сбил с ног молодого человека. В его завывании лорду послышался женский смех, раскатистый, но в то же время страстный. Юноша поёжился. Его охватил необъяснимый страх. Он попытался успокоить себя тем, что это всего лишь галлюцинации, но сердце билось быстро, и его удары гулко отзывались в теле, вызывая неприятную дрожь, от которой душа уходила в пятки.
Всё прошло так же неожиданно, как и началось. Джеймс привёл в порядок спутанные мысли, выбрал удобное место и принялся рисовать уходившую в небо башню, остроконечный шпиль которой терялся в облаках, будто скрывая что-то от любопытных. Опьянённый охватившим его вдохновением, молодой человек самозабвенно наносил на холст мазок за мазком. На сероватой ткани медленно проступали цветные пятна, которые постепенно превращались в осмысленное художественное произведение. Юноша был настолько поглощён своим нехитрым занятием, что совершенно не замечал происходящего вокруг. Неожиданно сзади послышался тихий смех, а затем некто захлопал в ладоши. Джеймс вздрогнул и резко обернулся... Увиденное заставило парня застыть от удивления и восхищения: позади него стояла красивая синеглазая девушка с длинными волнистыми чёрными волосами и хлопала. На её лице застыла восторженная улыбка, явно адресованная ему. Заметив его настороженный взгляд, она слегка покашляла и заговорила нежным чистым голосом:
- Я Вас напугала, кажется? Простите меня... Я думала, Вы знаете о моём присутствии...
Незнакомка лукавила. Прежде, чем начать работу, Джеймс основательно проверил местность на присутствие посторонних, но никого не было поблизости. К тому же, на девушке было длинное, пышное платье ярко-синего цвета, давным-давно вышедшее из моды: шуршание ткани, из которой оно было сшито, давно бы сказало лорду о появлении кого-то, но парень абсолютно ничего не слышал. Оставался лишь один вариант – девушка намеренно шла так тихо, чтобы он ничего не заподозрил. Но почему же тогда она выдала себя?
- Да, мисс... И сильно напугали. Я бы не хотел, чтобы моё занятие живописью стало достоянием общественности!
- Но Вы же великолепный художник! Я наблюдала за Вашей работой, но не выдержала и зааплодировала, ведь это так прекрасно. У Вас восхитительное чувство цвета. Башня на картине, как настоящая, даже намного реалистичнее... как в те времена, когда она только была построена!
Молодой человек вздрогнул при этих словах. Он всего лишь рисовал то, что видел перед собой – старинную тюремную башню, почти начавшую разваливаться от влияния природных сил. Бросив взгляд на картину, Джеймс Маккарен почувствовал, что кровь его стынет в жилах... И было отчего! То, что там было изображено, заметно отличалось от того, что создавал он. Башня была угольно-чёрного цвета и сияла, как новая, нетронутая временем. Над ней вились стаи сов и чёрных воронов.
- Но я... не рисовал этого! – воскликнул он, отбросив шедевр подальше от себя.
- А кроме тебя здесь никого нет. – Улыбнулась девушка, обнажив два ряда чудесных белоснежных зубов. – Никто, кроме тебя, не мог нарисовать эту картину. Вероятно, ты был в трансе, когда рисовал, и не помнишь, что твоё видение башни – именно такое.
- Нет! Я точно уверен, что мой рисунок был другим!
- Ты уверен в этом?
- Да, чёрт возьми! – начал злиться молодой человек. – Я не сумасшедший!
- Никто и не говорит об этом. – Шепнула незнакомка ему на ухо и тихо засмеялась. – Я просто предположила, что Вы очень впечатлительный человек.
- Да кто ты вообще такая? – Джеймс был в бешенстве. – Откуда ты знаешь, как выглядела эта чёртова башня три столетия назад?!
- А откуда это знаешь ты? – парировала девушка. – И откуда тебе известно, что её построили три столетия назад?
Последний раз редактировалось: Анастасия (Сб Июн 18, 2011 4:00 pm), всего редактировалось 1 раз(а)